понедельник, 19 сентября 2016 г.

Волгарь, грех и немец

Об изначальной тождественности слов
грек и грех, болгар и волгарь, немец и не мы

Грек и грех. Лингвисты разводят эти слова друг от друга и считают их словами разного происхождения. Например, в уже ставшим классическим этимологическом словаре Фасмера слово "грех" считается производным от слова "греть", которое первоначально имело значение "жжение". А впоследствии оно стало пониматься якобы как "жжение совести". А грек считается производным от одноименного названия древнегреческого племени.
Однако фасмеровская конструкция грех от греть, от жжение совести, от жжение сразу вызывает сомнение ввиду своей сложности и многоступенчатости. То что грек и грех одно и то же слово давным давно утверждал известный русский писатель Г.П. Климов в своих книгах. Только он доказательств своим выводам не приводил.
Однако же я сегодня хочу привести своему читателю простое и ясное доказательство правоты Климова и неправоты Фасмера.
ИТАК... В словенском языке слова грек и греческий звучат одинаково как grški (гршки)! Поясняю - словенцы живут на Балканах и их предки контактировали с греками раньше других славян. Безусловно, в словенском слове "гршки" угадывается русское "грешки-грешок"! И здесь не принципиально что древнее, словенское grški (гршки) или русское грек-грех. Главное, мы видим, что словенское слово grški (гршки), имея значение грек и греческий совмещается с русским словом грешки-грешок с понятным значением маленького греха!
Простое и ясное доказательство того, что в языке древних славян слова ГРЕК и ГРЕХ совмещались и имели одинаковое значение. А фасмеровская этимология слова  "грех" от "жжение" кажется грубой натяжкой. Да к тому же понятие греха больше связано с чувством вины, стыда, чем с горением (греть) или жжением.
Дополнительным аргументом в пользу исходного одинакового значения слов ГРЕК и ГРЕХ можно указать также на их фонетическую близость.
Таким образом, пример из словенского языка дает нам основание утверждать, что "грех и грек" одно и то же слово, которое в ходе длительного исторического развития приняло у русского народа разные значения. Подтверждение выводов Г.П. Климова о первоначальной тождественности слов ГРЕК и ГРЕХ дает нам основания утверждать о сложности и длительности процесса принятия славянами христианства и ставит под сомнение утверждения о массовых праздничных  переходах их в христианство. Наоборот, ввиду негативного значения слова ГРЕХ возможно утверждать, что древние славяне относились негативно и  настороженно к грекам и к их религии!

Немцы - не мы.  Этимология слова немцы дает нам основание утверждать,что древние славяне негативно относились к германцам - немцам, также как к грекам. Германский народ с самоназванием Deutcsh ( дойч) по русски называется НЕМЦЫ. На языках других славянских народов, непосредственных соседей немцев, это же слово звучит подобно русскому, niemiec (немис) у поляков, nemec (немец)- у чехов и словаков. Слово "НЕМЦЫ" считается производным от "НЕ МЫ" или "НЕМЫЕ"...В первом случае имеется ввиду, что германец (немец) чужой для русского т.е. (германцы) они - не мы.  Во втором случае "немые" - т.е. не умеющие говорить по-русски, т.е. они (германцы)- немые, чужие, не мои. Такое объяснение происхождения слова "НЕМЕЦ" у лингвистов считается удовлетворительным. 
Таким образом, если считать слово "немцы" производным  в первом случае от "не мы" или во втором случае от "немые" видно, древним славянином и современным русским подчеркивалось чуждость и непонятность германца- немца.  Пример словообразования НЕМЦЫ - НЕ МЫ (или НЕМЫЕ) также косвенно подтверждает- подобное словообразование  с ГРЕК - ГРЕХ. 

Болгар и волгарь. Однако же, если грек отождествляется с грехом, а немец с не мы, то болгар стал собственным названием русских живших на Волге.Чуть подробнее об этом. Древние славяне имели отношения не только с греками и германцами, но и еще ранее и дольше времени имели отношения с древними тюрками- скифамиОдним из признанных древних тюрков Европы являются  булгары-болгары. Название болгар сохранилось до наших дней в названии карачаево-балкарского народа - Балкары-балкарцы. Исходным местожительством болгар был район реки Кубань, откуда в 7 веке часть из них переселилась на Дунай образовав Дунайскую Болгарию, другая часть переселилась на Волгу образовав Волжскую Болгариюа третья коренная часть осталась на своей исторической родине- на Кубани , в районе Пятигорья, рек Баксана и Черека. 
Но русские не стали совмещать имя  булгар-болгар как в случае с греками  с понятием греха или показывать чуждость как в случае с немцами -"немыене мы".  Русские не стали переносить на имя болгар негативный оттенок. Русские самих себя  стали называть ВОЛГАРЬ, приняв на себя имя болгар!
Можно также предположить, что немалая часть болгар перешла на русский язык, сохранив за собой свое этническое имя. Русское Волгарь производно от древнего тюркского имени болгар! А булгар является исходным к болгар-сохранилось у казанских татар, по сути собственно волжских булгар. Булгар-болгар имеет значение булга-болга (речной) + эр (мужчина). В России настоящими болгарами (булгарами) являются карачаевцы-балкарцы, казанские татары, чуваши.
А болкары (балкарцы) сохранили свое древнее имя.


Вот и все! Это было в древности. А теперь после многовекового переписывания истории для большинства русских далекие греки стали родным народом, а немцы стали эталоном для подражания. А тюрки в т.ч. болкары ( карачаевцы-балкарцы) стали для большинства русских в том числе и для волгарей, чужим народом. А переписывали русскую историю, переформатировали сознание русскому народу греческие попы переселившиеся в Московию и немецкие ученые создавшие Русскую академию наук.

Ахмад Салпагаров 2013г

Комментариев нет:

Отправить комментарий